Affichage des articles dont le libellé est cadeau. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est cadeau. Afficher tous les articles

2014-04-11

Macaron lapinウサギのマカロン


C’est Vendredi! Oui, le jour de macaron.
Aujourd’hui, j’ai décidé de faire les macarons en forme de lapin pour la dernière vente de gâteau avant les vacances de pâques.
Compare les macarons standard en rond. J’ai mis plus de temps pour préparer la pate.  Car ca pris plus de temps de faire la forme de lapin… si les coques ne sont pas identiques, ca sera difficile de assembler les 2 coques.
Ca y est ! J’ai plein de lapin dans mon frigo. Qui attend d’être emballés.



また、金曜日がやってきました。マカロンの作りの日です。
今日は、復活祭前の最後のお菓子バザーの日。復活祭にちなんで、ウサギのマカロンを作ることに決定!
作ってみると、通常の丸いマカロンを作るより時間がかかった〜。なにせ、ウサギの形が同じじゃないと、2つのマカロンがうまく合わなくなってしまう。
なんだか絞っていると、ウサギの頭に見えていたのが、ピースをしている手に見えて来た。。。
さて、80個ほどのウサギの頭の絞りと格闘の後、冷蔵庫にラッピングされるのを待つウサギマカロンがいっぱいできました。



Rendez-vous sur Hellocoton !

2014-04-04

Macaron chocolat - Praline noisette ヘーゼルナッツプラリネ&チョコ マカロン


C'est vendredi . Je prépare les sachets de macarons pour l'école de mon fils . Le parfum d'aujourd'hui est chocolat - praline noisette. Je pense que les enfants vont adorer! Comme le goût de pâte à tartiner.



金曜日がやってきました。学校のバザー用のマカロンの袋詰めです。今日のフレーバーは、ヘーゼルナッツプラリネとチョコレート。子供が大好きな味のはず。
Rendez-vous sur Hellocoton !

2014-03-28

Vente de gâteaux a l'école de mon fils - 学校でのお菓子販売 1


A partir de cette semaine, il y a une vente de gâteaux organise par les parents d’élevés de l’école de mon fils. C’est pour financer le Kermesse. Je suis très motivée pour cette vente. J’ai décidé de faire des macarons comme les enfants adorent cette petite friandise. Les grands aussi ?!
Voici les macarons pour la première vente. J’ai préparé le sachet de 2 macarons. Avec le ruban, on peut porter comme un petit sac. J’ai imagine les enfants portent ces pochettes de macaron avec leurs petite mains.
J’ai déposé mes macarons au stand à 16h15 et je suis allée chercher mon fils à la classe. On est retourne au stand de vente de gâteaux vers 16h30. Il y avait plus de macarons ! On m’a dit que tous mes macarons sont partis en premières minutes. On m’a dit qu’il y avait même la personne qui a acheté 5 sachets!
Je suis contente et je suis déçu que je n’aie pas pu voir des personnes qui achètent mes macarons…
Bon. Je réfléchi la parfum pour la semaine prochaine. Rendez vous au vendredi !

今週から、上のこの幼稚園の学園祭の資金集めのために、PTAによるお菓子販売が金曜日の午後に行われることになりました。とのお知らせメールをいただいてから、なんだかわくわくと楽しくなって、何を作ろうと思いめぐらした結果、マカロンに決定。子供達はこの小さい砂糖がしが大好きだから。って、大人もだけど。
第一回用に、ラズベリー&チョコレートのマカロンを作りました。2つ入りの袋にして、リボンでバックみたいに持ち手をつくって。子供が小さい手で持つと、マカロンが入ったミニバックみたいになってかわいいはず。
4時15分くらいにスタンドにマカロンを運び、子供を教室に迎えにいって、スタンドの様子をのぞきに戻ったのが4時30分くらい。マカロンが見当たらない。。。はじめに数分で売り切れたそう。5袋まとめ買いした人もいたらしい。
うれしい反面、買う人を見れなくて残念。
さて、来週のフレーバーは何にしましょう。金曜日に向けて準備しないと。

Rendez-vous sur Hellocoton !

2014-03-20

Cake au praline citron レモンとプラリネのパウンドケーキ



Voici le cake à la praline citron sur le site de Mercotte. J’adore le mariage de Praline citron. En plus, il y a la pate praline maison dans le frigo!

Dans la recette, on imbibe le sirop au citron après la cuisson. Donc ce cake est très moelleux. En première bouche, je sens le citron. Ensuite le parfum de praline noisette qui arrive. C’est nouveau pour moi… En réfléchissant, j’aime le praline citron, mais c’est pour le chocolat. Donc si j’ajoutais le chocolat dans cette recette… ca sera à mon gout?!

J’ai cuit 2 mini cakes avec la recette indiquée. J’ai fait l’emballage individuel pour mon mari qui veut les emmener à son bureau demain.




フランスのお料理研究家Mercotteさんのサイトにあるレシピのパウンドケーキです。
プラリネとレモンって結構好きな組み合わせなので、早速作ってみました。
ちょうど、冷蔵庫には自家製プラリネも眠っているし。

出来上がりにレモンシロップをうつレシピなので、出来上がりはかなりしっとり。
一口目にレモンの香りがきて、後からプラリネの香ばしさがくるという不思議なお味です。よく考えたら、私、プラリネとレモンの組み合わせって初めてかも。好きなのは、プラリネとレモンのチョコレート。このパウンドケーキにチョコ味をプラスしたら私好みかも。

ミニサイズで2本焼いたので、会社に持っていくという夫のためにスライスして
ラッピング。
Rendez-vous sur Hellocoton !

2014-03-16

Cake chocolat d'Aoki Sadaharu - 青木定治シェフのチョコレートパウンドケーキ



J’ai teste la recette de Cake au Chocolat d’Aoki Sadaharu qui était dans le magazine « Le fou de pâtisserie ».
C’est une façon de faire le cake différent que je fais d’habitude. Dans le mélange d’œuf et le sucre, on ajoute la farine+ levure chimique, et puis le beurre fondu (beurre clarifie en plus). Pour le parfum orange, il prépare l’orange mix avec les écorces d’orange, des raisins secs et la confiture d’orange.
Apres la cuisson, on imbibe le cake avec le sirop d’orange après avoir refroidi le cake.
La recette dans le magazine était par gramme près. C’est d dire, 79g ou 68g etc. Donc, j’ai fait la recette en arrondissant la quantité. Et, pour ne pas utiliser alcool, j’ai utilise le jus d’orange pour le sirop et le orange mix.
J’ai laisse reposer une nuit.
Le résultat.
Très bon ce cake. Il est bien chocolaté et on sent bien le parfum d’orange.
Dans la recette, j’avais des questions pour certains ingrédients. Pourquoi le sucre glace et non pas le sucre en poudre ? Si on ne met que la marmelade d’orange à la place écorces d’oranges confites ?
En changeant la recette avec le sucre en poudre et sans l’écorce d’orange confite. Le cake est bon mais moins parfume d’orange et moins légère.
Je garderai la recette originale. Le sucre glace pour la légèreté, et les écorces d’orange pour bien parfumer.

En dessous, il y a la photo de dégustation de deux cakes. Lequel est le cake avec la recette du chef?



先日発売になった、お菓子の専門誌の4号。今回はチョコレートバージョン。なにせ、もうすぐ復活祭なので、お菓子業界はチョコレート一色。この雑誌で、今回、青木定治シェフの特集ページがありました。フランスの雑誌で大きく取り上げられていて、同じ日本人としてうれしいです。今回は、有塩バターのキャラメルのタルト、抹茶のマカロン、バンブー(抹茶のオペラ)などがレシピとしてだしてありました。その中で、まず作ってみたのがこのオレンジピール入りチョコレートパウンドケーキ。青木さんの原点は、パウンドケーキの通信販売。そのパウンドケーキを作ってみました。
作り方は、私がいつも作るパウンドケーキとは違って、溶かしバターを使ったレシピ。卵と砂糖を混ぜた中に、粉類を混ぜてから溶かしバターを混ぜる。そこに、レーズンとオレンジピール、そしてオレンジジャムのミックスペースとを混ぜ込んだしっかりしたレシピ。
紙面にあったレシピは、業務用のをそのまま割ったのか、細かいグラムになってたので、後々家で作りやすいようにちょっとアレンジして作ってみました。でも基本はそのまま。
さて、一晩寝かせた後のお味は。
チョコがしっかりしながらも、オレンジミックスの香りとしっとり感。美味しいです。
また、同時に、ちょっとアレンジレシピもやいてみました。というのも、レシピの中で疑問がいくつかあったので、材料を買えて作ってみました。どうして粉糖?オレンジピールなしでマーマレードだけじゃだめ?
味比べの結果は、元のレシピの勝利!粉糖の方が軽く仕上がり、やっぱりオレンジピールなしじゃ、香りが少なかったです。
やっぱり、このくらいは、作り比べた後のレシピですよね〜。

下が食べ比べのケーキ。どっちがシェフのレシピかわかりますか?


Rendez-vous sur Hellocoton !

2014-02-23

Cake bicolore Matcha - Framboise




Quand étais étudiante (au lycée et a l'université) au Japon, je participais le club de cérémonie de the japonais pour apprendre. Au début, j'ai participe pour gouter des différents gâteaux japonais pour accompagner le the. Mais plus je découvre, j'ai adore le moment de discipline et en même temps le moment de détente dans le calme. A Pari, je n'ai pas encore trouve le club de cérémonie de the, mais temps en temps je prépare Matcha a la maison.

Comme j'adore Matcha, naturellement j'ai fait plusieurs teste de cake au the vert Matcha pour arriver ma recette préféré. Aujourd'hui c'est un de mes recettes standard. Ce cake, je vais vous présenter plus tard. Aujourd'hui, C'est une recette gourmande avec Matcha.

J'ai imagine ce cake bicolore a partir de cappuccino. Cage avec le nuage de mousse de lait. J'ai réalisé cette idée avec Matcha et chocolat blanc. En suite pour avoir la fraicheur, j'ai ajouté des brisures de framboise.

Voici ma recette!

*******

Cake bicolore Matcha - Framboise


150g de beurre
100g de sucre
3 œufs
100g de chocolat blanc
130g de farine
5g de levure chimique
100g de brisures de framboises surgelées

Pâte de Matcha :
10g de Matcha (thé vert en poudre)
50g d'eau chaude


Dans une casserole , fondre le chocolat blanc au bain-marie. Beurrer le moule à cake, puis fariner le. Ou mettre du papier sulfurisé. Préchauffer le four à 170°c

Dans un récipient, mélanger le beurre en pommade avec le sucre, jusqu'à blanchissement de l’appareil. Et y ajouter petit à petit les œufs, puis mélanger pour obtenir une pâte bien homogène

Y incorporer le chocolat blanc fondu. Tamiser la farine et la levure chimique., et ajouter dans l’appareil préalablement préparé. Réserver un tiers de cet appareil dans un autre saladier.

Préparation de la pâte matcha. Tamiser la poudre de matcha. Y ajouter de l'eau chaude et mélanger le tout avec un fouet. Mélanger le tout dans les deux tiers restant de l’appareil.

Ajouter les brisures de framboises dans le tiers de l’appareil que nous avons réservé. Dans le moule à cake beurré, et fariné, mettre l’appareil couleur matcha, puis mettre au centre le restant à base de framboise et enfoncer légèrement celui-ci.

Cuire pendant 45 min à 170°c .
Vérifier la cuisson avec l’aide d’un couteau.

*******




パリに住むようになってますます好きになった抹茶味。まずは、シンプルでしっとりした抹茶ケーキのレシピを研究。思い通りのしっとりレシピができました。これは、後々紹介しますね。

これができたら、次は、ちょっと変わった抹茶味のケーキを作りたくなってこのお菓子ができました。イメージはコーヒーのカプチーノ。上に白いミルクの泡がのった飲み物。これを抹茶味でできたら。試作の結果、できたのがこの抹茶とラズベリーの2色のケーキです。基本の生地にはホワイトチョコレートを加えてミルク味のしっとり感を出しています。ちょっと重くなりそうなこの味、ラズベリーがさわやかな酸味を加えてくれています。

普通のパウンドケーキよりひと手間増えますけど、2つの味のハーモニーが楽しめるこのケーキ、ぜひ作ってみてください。


*******

抹茶とラズベリーの2色パウンドケーキ

材料:
バター 150g
砂糖 100g
全卵 3コ
ホワイトチョコレート
100g
薄力粉 130g
BP 5g
冷凍ラズベリー 100g

■ ■抹茶ペースト
抹茶 10g
お湯 50g

ホワイトチョコレートを湯煎で溶かす。型にバターを塗り、小麦粉をはたいておく。(もしくは、オーブンシートを敷いておく)

室温のバターに砂糖を合わせ、白っぽくなるまでまぜる。つづいて、溶きほぐした全卵を少しずつくわえて乳化させる。

ホワイトチョコレートを加える。薄力粉とBPを混ぜ合わせた物をふるいながら、混ぜ合わせる。1/3を別のボールに分ける。

ふるった抹茶にお湯を少しずつ加えながら、小さな泡立て器でだまがないように混ぜ合わせ、抹茶ペーストにする。これを、2/3の生地に合わせる。

1/3の生地に小さくした冷凍ラズベリーを混ぜ合わせる。

用意した型に、抹茶生地を流し、中心にラズベリー生地軽く押し込むようにをのせる。

170度に予熱したオーブンに入れ、45分焼く。中心にナイフをさして、生地がついてこなかったら焼き上がり。

*******





Rendez-vous sur Hellocoton !

2014-02-15

Chocolat de Saint Valentin – バレンタインのチョコレート

Au Japon, quand le jour de Sant Valentin s'approche, on voit les chocolates
par tout. C'est le jour pour les amoreaux comme en France, mais surtot le
jour ou les femmes font la declaration d'amour aux homes en offrant le
chocolat. Quand j'etais lyseenne, c'etait le seule moment ou je faisas les
bonbons au chocolat. Parce que c'etait le seule moment ou on trouve
facilement plein de chocolat de bonne qualite pour la patisserie. (il n'y
avaia pas les magasins sur net comme aujourd'hui pour pouvoir commande
n'inporte ou!) On ouffre le chocolat pour l'homme qu'on aime, mais aussi des
collegues, des chefs dans le bureau, des amis. Et pour le retour, les homes
offer des guimauves ou les sables pour le White Day, le 14 mars.
Voici mon chocolat pour le Sain Valentin 2014. Les Orangette maison.
J'ai confit les ecorse d'orange bio, et enrober avec le chocolat noir 70%
Valrhona Extra Bitter.



高校生の頃は、バレンタインの時期になると、トリュフチョコを張り切ってつくって
いました。というのも、この時期になるとクーベルチュールチョコをはじめとしたチョ
コレート作り用品が手に入りやすいから。今と違って、インターネットで頼んだりも
できなかった時代(と書くとすっごく昔みたい!)不便だからこそ、毎年張り切って作っ
てたのかも。フランスでは、バレンタイン=チョコレートということがないから、チョ
コレートはいつも家にストックがある様になったけど、トリュフを作ることはなくなっ
ちゃった。今年は、バレンタインの当日になって、あれ?なにもない、と思い返し、急
遽前もって作っておいた自家製オーガニックオレンジピールを細切りにして、オラン
ジェットをつくってみました。


chocolat
Rendez-vous sur Hellocoton !