Au Japon, quand le jour de Sant Valentin s'approche, on voit les chocolates
par tout. C'est le jour pour les amoreaux comme en France, mais surtot le
jour ou les femmes font la declaration d'amour aux homes en offrant le
chocolat. Quand j'etais lyseenne, c'etait le seule moment ou je faisas les
bonbons au chocolat. Parce que c'etait le seule moment ou on trouve
facilement plein de chocolat de bonne qualite pour la patisserie. (il n'y
avaia pas les magasins sur net comme aujourd'hui pour pouvoir commande
n'inporte ou!) On ouffre le chocolat pour l'homme qu'on aime, mais aussi des
collegues, des chefs dans le bureau, des amis. Et pour le retour, les homes
offer des guimauves ou les sables pour le White Day, le 14 mars.
Voici mon chocolat pour le Sain Valentin 2014. Les Orangette maison.
J'ai confit les ecorse d'orange bio, et enrober avec le chocolat noir 70%
Valrhona Extra Bitter.
高校生の頃は、バレンタインの時期になると、トリュフチョコを張り切ってつくって
いました。というのも、この時期になるとクーベルチュールチョコをはじめとしたチョ
コレート作り用品が手に入りやすいから。今と違って、インターネットで頼んだりも
できなかった時代(と書くとすっごく昔みたい!)不便だからこそ、毎年張り切って作っ
てたのかも。フランスでは、バレンタイン=チョコレートということがないから、チョ
コレートはいつも家にストックがある様になったけど、トリュフを作ることはなくなっ
ちゃった。今年は、バレンタインの当日になって、あれ?なにもない、と思い返し、急
遽前もって作っておいた自家製オーガニックオレンジピールを細切りにして、オラン
ジェットをつくってみました。
chocolat
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire